您现在的位置:主页 > 净水器加盟 > 正文内容

中文《远东国际军事法庭庭审记录·全译本》第二辑首发

发布日期:2021-06-24 20:49   来源:未知   阅读:
 

  · 团购导航来优网:成都团购人气旺 酒吧紧俏,中文版《远东国际军事法庭庭审记录·全译本》第二辑首发现场。新华社记者 吴宇 摄

  新华社上海6月22日电(记者吴宇)今年是九一八事变90周年,珍珠港事件80周年,东京审判开庭75周年。20日,中文版《远东国际军事法庭庭审记录·全译本》第二辑首发。

  《远东国际军事法庭庭审记录·全译本》(第二辑)由浙江越秀外国语学院主持翻译,上海交通大学东京审判研究中心校订,上海交通大学出版社出版。全书共15卷、约750万字香港正版资料免费大全。包括164个庭审日的庭审记录,涉及日本发动侵略战争的诸多重大历史事实,包括日本如何策划侵占中国东北并长期实施殖民统治,并把战火扩大至中国各地的罪行;太平洋战争全面爆发后日本在亚太多个国家和地区犯下的极为严重的战争罪和反人道罪等。该书对于拓展和深化日本侵华史、抗日战争史和世界反法西斯史的研究,具有重要价值。

  浙江越秀外国语学院院长徐真华表示,《远东国际军事法庭庭审记录·全译本》(第二辑)正式完稿并出版发行,是东京审判出版工程的又一个里程碑。这项工作将二战期间日本帝国主义侵略和暴行的完整画卷清晰地呈现在世人面前。“任何企图否认、歪曲甚至美化日本军国主义侵略历史的图谋,终究不会得逞。”

  中文版《远东国际军事法庭庭审记录·全译本》第二辑第11卷封面。新华社记者 吴宇 摄

  据上海交通大学战争审判与世界和平研究院首席专家程兆奇介绍,二战结束后,反法西斯同盟国家对日本进行了一系列审判,其中最重要的是审判日本领导人发动侵略战争的东京审判,《远东国际军事法庭庭审记录》即是相关审判文献的精华。通过庭审记录,世人可以了解东京审判的原貌,了解战争结束时中、美、英、苏、法等同盟国家对侵略战争的认识。

  上海交通大学东京审判研究中心名誉主任、东京审判中国检察官向哲濬之子向隆万教授说,中国是二战战胜国,当年,中国代表团在东京审判中作出重大贡献,但长期以来,国内没有保存最基础的文献档案。中文全译本的出版,不仅使亿万中文读者方便阅读研究,翻译本身就是一项跨院校、跨领域的研究过程,需要语言、法律、历史、国际政治的多方面专家通力合作,甚至是一个考证、甄别和纠错的过程。

  《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》主编彭青龙教授认为,《远东国际军事法庭庭审记录·全译本》是爱国主义教育和反思战争危害不可多得的材料,有利于年轻一代了解日本侵略中国的历史真相,具有警钟长鸣的社会意义。

  据浙江越秀外国语学院翻译团队负责人叶兴国教授介绍,《远东国际军事法庭庭审记录·全译本》计划分三辑出版。第一辑10卷本已于2017年出版。第一和第二辑均为国家出版基金项目。第三辑(第26卷至40卷)的翻译和校订正在进行中,预计2022年出版。返回搜狐,查看更多